...BULATS (Business Language Testing Service) sau LINGUASKILL (noul nume) este un test de engleză specializat în evaluarea competențelor lingvistice într-un context profesional.
Dezvoltat de prestigioasa universitate din Cambridge (Cambridge English Language Assessment), testul se desfășoară online și se adaptează la toatenivelurile lingvistice, de la A1 la C2.
Certificarea BULATS / LINGUASKILL...
Release agent H1 (art. no. 9519000) is used to release patterns and moulds. Release agent H1 is applied in a thin coat with a brush or a soft sponge. After the solvent has evaporated, a release film is formed.
LinguaVox es una agencia de traducción con más de 25 años de experiencia, especializada en la traducción de patentes para empresas e inventores que buscan proteger sus innovaciones a nivel internacional. Contamos con certificaciones de calidad ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587, lo que garantiza la excelencia en nuestros servicios de traducción.
Servicios de traducción de patentes
Ofrecemos traducciones precisas y confidenciales de documentos relacionados con patentes, incluyendo:
Solicitudes de patentes
Descripciones técnicas
Reivindicaciones
Informes de búsqueda
Documentos legales asociados
Amplia gama de idiomas
Nuestro equipo de traductores especializados trabaja en más de 150 idiomas, incluyendo todos los oficiales de la Unión Europea:
Alemán
Búlgaro
Checo
Croata
Danés
Eslovaco
Esloveno
Español
Estonio
Finés
Francés
Griego
Húngaro
Inglés
Irlandés
Italiano
Letón
Lituano
Maltés
Neerlandés
Polaco
Portugués
Rumano
Sueco
Además, ofrecemos traducciones en otros idiomas como chino, japonés, coreano, árabe, ruso, turco, noruego, serbio y ucraniano.
Compromiso con la calidad
Nuestras certificaciones ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587 reflejan nuestro compromiso con la calidad y la satisfacción del cliente. Estas normas aseguran que nuestros procesos de traducción cumplen con los más altos estándares internacionales, garantizando precisión, coherencia y confidencialidad en cada proyecto.
Por qué elegir LinguaVox
Experiencia comprobada en traducción de patentes
Equipo de traductores especializados en terminología técnica y legal
Cobertura en más de 150 idiomas
Cumplimiento de estrictas normas de calidad
Confidencialidad y seguridad en el manejo de documentos
Confíe en LinguaVox para la traducción de sus patentes y asegure la protección de sus innovaciones en el mercado global.
Nous réalisons des tests d’évaluations et des contrôles de références poussés pour évaluer vos candidats
Chez Bilingue Recrutement nous nous efforçons de répondre au mieux à vos besoins et pour cela nous faisons passer aux candidats sélectionnés des tests d’évaluation (oral et écrit) afin de juger leurs compétences linguistiques.
Traduction expertisée : Notre équipe de traducteurs professionnels, experts dans leur langue cible, est minutieusement sélectionnée pour leurs compétences linguistiques et leur expertise dans divers domaines. Qu’il s’agisse de traduire des documents commerciaux, techniques, médicaux, juridiques, ou autres, nous sommes là pour vous offrir des traductions précises et fidèles au sens original.
Relecture et révision : Nous comprenons l’importance de la qualité et de la précision dans la traduction. Chaque traduction est soigneusement révisée et corrigée pour garantir une cohérence linguistique et terminologique optimale.
Localisation : Pour atteindre efficacement votre public cible à travers le monde, nous proposons des services de localisation pour adapter vos contenus en fonction des nuances culturelles, linguistiques et régionales spécifiques à chaque marché.
Traduction certifiée : Besoin de traductions certifiées pour des documents officiels, juridiques, médicaux.
Uniontrad Company a pour ambition d’offrir à ses clients les meilleures prestations. Nous sommes à même de vous proposer des traductions dans toutes les langues. Pour ce faire, nous employons un millier de traducteurs, répartis sur la France et à l’étranger. Ils sont soigneusement sélectionnés et traduisent uniquement vers leur langue maternelle. A noter par ailleurs que chaque traduction est systématiquement révisée par un relecteur. Nous veillons à ce que tous les documents qui nous sont confiés restent confidentiels et nous pouvons signer, à votre demande, une clause de confidentialité. En faisant appel à nos services, vous bénéficiez de tarifs compétitifs. Nous appliquons par ailleurs un tarif dégressif qui varie en fonction du volume du travail qui nous est confié.
Your website is often the first touch point your prospects and customers encounter and first impressions count. By localising your website into the languages of your target audience, you are increasing your chance of success in other markets.
With our website localisation solutions, you can be sure your international audiences are able to enjoy your online content and engage fully with your organisation.
Auktoriserad översättare utför auktoriserad översättning av vissa juridiska dokument såsom betyg från svenska och utländska universitet, gymnasiebetyg, försäkringsbesked, adoptionshandlingar, dödsfallsintyg, dödsbo, födelseattest, vigselbevis, körkort, olika intyg och andra dokument. Dessa översättningar behöver vidimeras. Det innebär att originalet jämförs med kopian och en auktoriserad / certifierad översättare intygar att översättningen överensstämmer med originalet/kopian. En auktoriserad översättare är en person som har genomgått ett auktorisationsprov och fått sin kompetens bedömd av en oberoende myndighet. Auktoriserade översättare har en hög kompetens och erfarenhet inom sitt område och kan därför garantera hög kvalitet på sina översättningar.
Technolab offre al mercato supporto professionale per l’internazionalizzazione delle attività, dal settore tecnico, al marketing, al commerciale.
I servizi di traduzione, localizzazione, legalizzazione unitamente alla gestione tecnico-informatica di progetti complessi definiscono la capacità di intervento di Technolab nell’ambito della comunicazione linguistica.
Le aree di specializzazione del servizio di traduzione tecnica sono:
• manuali istruzioni, uso e manutenzione
• manuali di macchinari industriali e centri di lavoro
• manuali di elettrodomestici, apparecchiature elettromedicali e strumenti di precisione
• documentazione tecnica generica
• brevetti e schede tecniche
• certificazioni e garanzie
• localizzazione siti web
Il corso di inglese comparato di Language Master Academy è indirizzato a chi ha già una certa dimestichezza con la lingua inglese e desidera approfondire le differenze fonetiche e grammaticali che distinguono le princippali varianti di inglese.
Dalle differenze tra inglese britannico e americano (lessico, grammatica, intonazione) allo slang britannico, americano e australiano fino ad arrivare alle differenze culturali e i regionalismi di aree linguistiche spesso poco conosciute, ma che possono rivelarsi utili sia per la conversazione quotidiana che nel mondo del lavoro.
Vous souhaitez communiquer avec vos clients et vos fournisseurs en France ou en Italie ?
Vous souhaitez prospecter de nouveaux clients en France ou en Italie ?
Vous souhaitez créer votre filiale à Marseille ou dans la région ?
Nous proposons :
-Interprétation de liaison
-Interprétation de chuchotage
-Interprétation consécutive
-Interprétation assermentée en langue italienne
-Médiation - Interprétation dans les Services Publics
C'est mon métier de vous accompagner et rester à vos côtés lors de salons, visites de site et réunions. Contactez-moi sans plus tarder pour discuter de votre projet.
- 4 ore/giorno lezioni di gruppo dalle 9.00 alle 13.00 e 1 ora/giorno lezioni individuali;
- 2 incontri pomeridiani alla settimana dedicati alla cultura, all'arte, alla storia, alla musica e alla letteratura(cinema, teatro, concerti, ascolto di canzoni o letteratura italiana, visite a musei monumenti o centri storici, ecc.);
- 1 escursione storico-naturalistica di una giornata intera nella prima settimana di frequenza (nel fine-settimana);
- 1 escursione storico-naturalistica di mezza giornata nella prima settimana di frequenza;
- 1 escursione storico-naturalistica di mezza giornata nella seconda settimana di frequenza.
Une immersion totale à l’étranger aves notre agence de séjour linguistique Séjours Agency est la solution la plus adaptée pour développer vos compétences linguistiques et devenir bilingue.
Un séjour linguistique à Malte vous permettra de progresser en un temps record avec des cours collectifs ou individuel chez le professeur.
Traduire votre site web est l’une des façons les plus rentables d’atteindre des marchés à l’étranger. Bien que le français représente l’une des langues les plus comprises dans le monde, les différences culturelles peuvent provoquer des malentendus et tronquer votre message.
Une traduction professionnelle est une étape nécessaire pour refléter au mieux votre image sur le plan international. BeTranslated traduit vos pages web dans les langues souhaitées et vous propose des solutions flexibles pour la traduction de votre contenu web.
Nos formations en anglais permettent d’aborder votre relation avec la langue anglaise dans votre travail quotidien de manière très concrète : mises en situation, exercices et échanges d’expériences entre participants.
Actuellement, nous avons mis en place une dizaine d’ateliers en anglais professionnel à Paris et en Île de France. Mais si vous avez des besoins spécifiques autres, n’hésitez pas à nous contacter.
A qui sont destinés les ateliers en anglais ?
A tous ceux qui en entreprise utilisent l’anglais au quotidien et ressentent le besoin d’améliorer leur performance sur des points concrets.
Qui animent les formations et ateliers ?
Nos ateliers sont animés par des consultants dont l’anglais est la langue d’origine et tous spécialisés dans un domaine : le commercial, le marketing, la communication, la vente, la finance, les ressources humaines et l’informatique.
Marketing Active Meeting Skills Négociating Bid for tenders Business Writing Skills
Jonglez, nuancez, apprenez à interagir de façon précise, juste et adaptée dans votre langue cible.
Formez-vous en Anglais, en Allemand, en Italien et bien plus encore. Nos formations en langues sont
certifiantes, éligibles au CPF et Learner Centric ! Tous nos cours sont dispensés par des formateurs
certifiés dont vous serez l’unique obsession.
Sautez le pas et montez en compétences !
Spanish Translation Services of any source. English, French, German, Portuguese, Italian into Spanish AltaLingua is a leader in the translation and interpreting sector with over 10 years of experience.
Quality Management Systems based on Standards ISO 9001:2015 and UNE-EN 17100:2015
Komplexní překlady cizojazyčných textů, tlumočnický obchodní doprovod celosvětově
Telefonickou a administrátorskou podporu, osobní asistenci cizinců a zastupování firem: při jednání s úřady, uzavírání sňatků, zakládání společností, obchodní konzultace.
Ucelený jazykový a tlumočnický servis pro firmy, tlumočení v zahraničí.
Orientujeme se v mezinárodní sféře působení a snažíme se být Vám k dispozici 24/7 na telefonu či emailu a vyřizovat Vaše objednávky promptně. Dohodnuté termíny jsou pro nás absolutně závazné. Působíme na trhu již od roku 2009. S důvěrou se můžete na nás obrátit.
Für Unternehmer und Privatpersonen in der ganzen Welt können wir mit bedarfsgerechten, fachbezogenen und stets auf den Punkt gebrachten professionellen Übersetzungen qualitätsvolle Überzeugungsarbeit leisten.
Alconost ist ein zuverlässiger Partner für Ihre Lokalisierungsstrategie. Ob es um Websites übersetzen oder Videospiele lokalisieren geht, können wir behilflich sein. Auf unserer Website finden Sie eine Preistabelle zu Übersetzungen in mehr als 100 Fremdsprachen.
We are a e learning production house and Our business model is that we act as an extended production house on behalf of companies on their e learning development and localization/translation/Voiceover and Typesetting needs.
We have a in house team of Seasoned e-learning development professionals, who can develop highly engaging e-learning courses from your storyboards and have the required expertise in working with Rapid Authoring Tools like Articulate Storyline, Adobe Captivate, Articulate Studio, Adobe Edge, Lectora Inspire, Adobe Presenter, Articulate Engage, TechSmith Camtasia etc and also translate / localize into over 80 languages.
We have helped companies to significantly reduce cost by over 20% and over process are ISO certified.
Speakable svolge traduzioni affidabili dal tedesco all'italiano e viceversa.
Il nostro team si compone di professioniste madrelingua o bilingue in grado di effettuare accurate traduzioni di vari tipi di testo, anche tecnici.
Richiedi subito un preventivo personalizzato!
Italien ist die beliebteste Reisedestination, das zweite Auslandsreiseziel für Geschäftsreisen der ÖsterreicherInnen und der zweitwichtigste wirtschaftspartner Österreichs
Italienisch ist die fünfte am meisten gelernte Zweitsprache weltweit, die zweitmeistgesprochene Sprache europaweit
2014 haben durchschnittlich 60 italienische Unternehmer/Monat mit österreichischen Firmen Kontakt aufgenommen (Quelle: Austrian Business Agency); viele italienische Unternehmer haben sich in Österreich niedergelassen (+59% im Jahr 2013).
Unser Angebot:
- hochqualifizierte, lizenzierte Muttersprachler-TrainerInnen
- Fördermöglichkeiten
- keine Mindestanzahl von TeilnehmerInnen erforderlich
- länderübergreifend und europaweit anerkannte Qualifizierung für den Beruf, für die Schule bzw. das Studium
- exklusiv für Wien und die Bezirke Baden-Mödling-Wiener Neustadt, maßgeschneiderten firmeninternen Training
- preiswert weil Mehrwertsteuerfrei